Национальный гимн Синт-Мартена

Общая информация о гимне Синт-Мартена

Страна:Синт-Мартен
Название на русском:О сладкая земля Святого Мартина
Название на государственном:O Sweet Saint Martin’s Land
Язык гимна:Английский
Автор текста гимна:Джерард Кемпс
Композитор:Джерард Кемпс
Дата написания:1958
Дата принятия:Неизвестно

Гимн острова Синт-Мартен слушать онлайн

Гимн Синт-Мартена скачать

скачать mp3

Гимн острова Синт-Мартена — текст (слова)

Гимн Синт-Мартена на родном языке и перевод текста на русском:

Гимн Синт-Мартена на родном языке:Гимн Синт-Мартена на русском языке:
1. Where over the world, say where,
You find an island there,
So lovely small with nations free
With people French and Dutch
Though talking English much,
As thee Saint Martin in the sea?

CHORUS:
O sweet Saint Martin’s Land
So bright by beach and strand
With sailors on the sea and harbors free
Where the chains of mountains green
Variously in sunshine sheen

Oh I love thy Paradise,
Nature beauty fairly nice
Oh I love thy Paradise,
Nature beauty fairly nice

2. How pretty between all green
Flamboyants beaming gleam
Of flowers red by sunlight set
Thy cows and sheep and goats
In meadows or on the roads
Thy donkeys keen I can’t forget

Chorus

3. Thy useful birds in white
Their morn and evening flight
Like aircrafts-wings in unity
Their coming down for food
Then turning back to roost
Bring home to me their harmony

Chorus

4. Saint Martin I like thy name
In which Columbus fame
And memories of old are closed
For me a great delight
Thy Southern Cross the night
May God the Lord protect thy coast!

Chorus
1. Где в мире, скажи, где,
Такое место есть,
Такое маленькое, свободных народов,
Где люди французы и голландцы,
Хоть говорят они на английском,
Как ты, Святой Мартин в море?

Припев:
О, сладкая земля Святого Мартина,
Такая яркая у берега и пляжа,
С моряками на море и свободными портами,
Где цепи гор зеленых
Разнообразно сверкают на солнце.

О, я люблю твой рай,
Красоту природы, такую прекрасную,
О, я люблю твой рай,
Красоту природы, такую прекрасную.

2. Как красивы среди всех зелени
Сияют пламбоянты,
Красные цветы под солнечным светом.
Твои коровы и овцы и козы
На лугах или на дорогах,
Твоих остроумных осликов я не могу забыть.

Припев

3. Твои полезные белые птицы,
Их утренний и вечерний полет,
Как крылья самолетов в единстве,
Когда они садятся за пищей
И потом возвращаются на ночлег,
Они приносят мне свою гармонию.

Припев

4. Святой Мартин, мне нравится твое имя,
В котором слава Колумба
И воспоминания старины.
Для меня это большое удовольствие,
Твой Южный Крест в ночи,
Пусть Господь защитит твои берега!

Припев
Читайте также:  Национальный гимн Польши

История появления гимна Синт-Мартен

Синт-Мартен — это половина острова Сен-Мартен, находящаяся под управлением Нидерландов.

Ранее он был частью Нидерландских Антильских островов до октября 2010 года, когда он превратился в составное государство в составе Королевства Нидерландов.

Национальным гимном Синт-Мартена является песня «O Sweet Saint Martin’s Land».

Она была написана католическим священником на французской стороне острова в 1958 году.

Несмотря на то, что гимн возник на французской стороне острова, он считается гимном всего острова.

Песня «O Sweet Saint Martin’s Land» — это красивая и трогательная песня о красоте острова, его людях и его истории.

Она является символом единства и гордости народа Синт-Мартена.

Пожалуйста, оцените материал:
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Flagi.site
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: