Общая информация о гимне Пуэрто-Рико
Страна: | Пуэрто-Рико |
---|---|
Название на русском: | Пуэрториканка |
Название на государственном: | La Borinqueña |
Язык гимна: | Испанский, английский |
Автор текста гимна: | Мануэль Фернандес Хункос |
Композитор: | Феликс Астол Артес |
Дата написания: | 1952 (музыка) 1977 (слова) |
Дата принятия: | 1977 |
Гимн Пуэрто-Рико слушать онлайн
Гимн Пуэрто-Рико скачать
Гимн Пуэрто-Рико — текст (слова)
Гимн Пуэрто-Рико на родном языке и перевод текста на русском:
Гимн Пуэрто-Рико на испанском языке: | Гимн Пуэрто-Рико на английском языке: |
---|---|
La tierra de Borinquen donde he nacido yo es un jardín florido de mágico primor. Un cielo siempre nítido le sirve de dosel y dan arrullos plácidos las olas a sus pies. Cuando a sus playas llegó Colón exclamó lleno de admiración, “¡Oh! Esta es la linda tierra que busco yo”. Es Borinquen, la hija, la hija del mar y el sol del mar y el sol, del mar y el sol del mar y el sol, del mar y el sol. | The land of Borinquen, where I was born, is a flower-garden of magical brilliance. An ever-clear sky is its canopy, and the waves sing lullabies at its feet. When Columbus reached these beaches, full of awe he exclaimed, “Oh! this is the lovely land that I seek.” Borinquen is the daughter of the sea and the sun. the sea and the sun. the sea and the sun. the sea and the sun. the sea and the sun. |
Гимн Пуэрто-Рико на русском языке: | |
Край Пуэрто-риканский, Где был я рождён, Цветущий сад Чарующей красоты. Вечно ясное небо Словно навес. И безмятежные колыбельные поют Волны у него в ногах. Когда на его пляжи приплыл Колумб, Он воскликнул с восторгом: "Ох! Ох! Ох! Этот прекрасный край То, что я искал." Пуэрто-Рико - дочь, Дочь моря и Солнца. Моря и Солнца, Моря и Солнца, Моря и Солнца, Моря и Солнца. |
История появления гимна Пуэрто-Рико
La Borinqueña («Пуэрториканка») — это песня, которая является гимном Пуэрто-Рико. Название происходит от местного названия острова «Борикен» или «Боринкен».
Музыка была написана в 1867 году, а тексты — в 1868 году. Изначально тексты были написаны революционной поэтессой Лолой Родригес де Тио.
Однако из-за их подрывного характера правительство не поддержало их, что побудило Мануэля Фернандеса Хункоса вместо этого написать новые тексты.
Гимн получил официальное признание в 1952 году, когда Пуэрто-Рико стало Содружеством Соединенных Штатов.
Однако тексты песен были официально утверждены только в 1977 году.
Гимн «La Borinqueña» — это патриотическая песня, которая воспевает любовь к родине и ее народу.
Она является символом национального единства и гордости.
Гимн исполняется на официальных мероприятиях, таких как государственные праздники, военные парады и спортивные соревнования.
Нотная запись Национального гимна Пуэрто-Рико
