Общая информация о гимне Португалии
Страна: | Португалия |
---|---|
Название на русском: | Португеза |
Название на государственном: | A Portuguesa |
Язык гимна: | Португальский |
Автор текста гимна: | Энрике Лопеш де Мендонса |
Композитор: | Альфредо Кейль |
Дата написания: | 1890 |
Дата принятия: | 1910 |
Гимн Португалии слушать онлайн
Гимн Португалии скачать
Гимн Португалии — текст (слова)
Гимн Португалии на родном языке и перевод текста на русском:
Гимн Португалии на родном языке: | Гимн Португалии на русском языке: |
---|---|
Heróis do mar, nobre povo, Nação valente e imortal, Levantai hoje de novo O esplendor de Portugal! Entre as brumas da memória, Ó Pátria sente-se a voz Dos teus egrégios avós Que há-de guiar-te à vitória. Às armas! Às armas! Sobre a terra, sobre o mar! Às armas! Às armas! Pela Pátria lutar! Contra os canhões marchar, marchar! Desfralda a invicta bandeira À luz viva do teu céu Brade à Europa à terra inteira Portugal não pereceu! Beija o solo teu jucundo O oceano a rujir d’amor; E o teu braço vencedor Deu mundos novos ao mundo! Às armas! Às armas! Sobre a terra, sobre o mar! Às armas! Às armas! Pela Pátria lutar! Contra os canhões marchar, marchar! Desfralda a invicta bandeira À luz viva do teu céu Brade à Europa à terra inteira Portugal não pereceu! Beija o solo teu jucundo O oceano a rujir d’amor; E o teu braço vencedor Deu mundos novos ao mundo! Saudai o sol que desponta Sobre um ridente porvir; Seja o eco d’uma afronta O sinal de ressurgir. Raios d’essa aurora forte São como beijos de mãe Que nos guardam, nos sustêm, Contra as injúrias da sorte Às armas! Às armas! Sobre a terra, sobre o mar! Às armas! Às armas! Pela Pátria lutar! Contra os canhões marchar, marchar! Desfralda a invicta bandeira À luz viva do teu céu Brade à Europa à terra inteira Portugal não pereceu! Beija o solo teu jucundo O oceano a rujir d’amor; E o teu braço vencedor Deu mundos novos ao mundo! | Героев моря благородный род, Отважных нация, смерть презирали мы Поднимем высоко сегодня вновь Сияющую славу Португалии! В туманах памяти, Отчизна, зову внемлем Отважных предков, Что ведут к победе! К оружию, к оружию На море и земле! К оружию, к оружию За Родину к борьбе! Против орудий вперёд, вперёд! Разверни непобедимый флаг, Светом славит твоё небо! Крикнет он «Европа, вся земля, Португалия не погибла.» Целуя землю твою прекрасную, Океан шепчет с любовью. И твоя рука победоносная Даст миру новые миры! К оружию, к оружию На море и земле! К оружию, к оружию За Родину к борьбе! Против орудий вперёд, вперёд! Разверни непобедимый флаг, Светом славит твоё небо! Крикнет он «Европа, вся земля, Португалия не погибла.» Целуя землю твою прекрасную, Океан шепчет с любовью. И твоя рука победоносная Даст миру новые миры! Приветствуй Солнце, что встаёт Над улыбающимся будущим Иль эхо оскорбленья — Сигнал возрождения. Лучи его рассветной силы Как поцелуи матери, Что нас хранят, поддерживают нас Против обид судьбы. К оружию, к оружию На море и земле! К оружию, к оружию За Родину к борьбе! Против орудий вперёд, вперёд! Разверни непобедимый флаг, Светом славит твоё небо! Крикнет он «Европа, вся земля, Португалия не погибла.» Целуя землю твою прекрасную, Океан шепчет с любовью. И твоя рука победоносная Даст миру новые миры! |
История появления гимна Португалии
1809-1834
«Hymno Patriótico» («Патриотический гимн») был написан в 1809 году и считается первым национальным гимном Португалии.
Он был подарен принцу-регенту Жуану VI и впервые исполнен в его присутствии в том же году.
Гимн был вдохновлен кантатой «La Speranza o sia l’Augurio Felice» («Надежда или счастливая примета»).
Текст гимна претерпел несколько изменений, отражающих современные события.
К 1821 году она приобрела более или менее постоянную форму.
В 1822 году, после того как Жуан VI отрекся от престола в пользу своей дочери Марии II, и после того как Д. Педро Браганса взошел на престол, песня «Hino da Carta Constitucional» («Гимн конституционной хартии») стал более широко использоваться в качестве гимна.
В 1834 году последний был официально объявлен официальным государственным гимном Португалии.
Гимн «Hino Patriótico» — это патриотическая песня, которая воспевает любовь к родине и ее народу.
Гимн исполняется на официальных мероприятиях, таких как государственные праздники, военные парады и спортивные соревнования.
1834-1910
«Гимн Конституционной хартии» был официально принят в качестве гимна Королевства Португалия в мае 1834 года и оставался официальным гимном страны до создания Португальской республики в 1910 году, что ознаменовало конец монархии.
Гимн был написан в 1822 году наследным принцем Педро Браганса, который впоследствии стал императором Бразилии Педро I.
Он написал его, чтобы отпраздновать Конституцию Португалии, принятую либералами в Португалии.
Считается, что Педро написал и текст, и музыку гимна, так как считался высококвалифицированным музыкантом.
Первоначально названная «Гимн Империи и Конституции» в 1822 году, композиция приобрела популярность, и когда Педро стал королем Португалии в 1826 году, она уже была широко известна как «Гимн Хартии».
Гимн «Гимн Конституционной хартии» — это важный символ португальской истории и культуры.
Он является напоминанием о борьбе за свободу и независимость, которая велась португальцами на протяжении веков.
Гимн также является символом национального единства и гордости.
1910-
«A Portuguesa» («Португальская») была написана в 1890 году в ответ на британский ультиматум, который затронул территориальный контроль Португалии в Африке.
Песня быстро стала символом протеста против монархии, и ее мощное послание резонировало среди народа.
В песне призывали к действию и сопротивлению, осуждая оскорбления и позор, вызванные британским ультиматумом.
Изначально последняя строчка припева звучала так: «Contra os bretões marchar, marchar» (Против британцев мы идем, мы идем!).
После успешного свержения монархии республиканцами и установления демократического правительства в 1910 году «A Portuguesa» была принята в качестве национального гимна.
Обычно как национальный гимн представляют только первый куплет и припев.
С течением времени возникли различные вариации гимна, как в его мелодии, так и в инструментации.
В 1956 году португальское правительство признало необходимость стандартизации и создало комиссию для определения официальной версии «A Portuguesa».
Предложение комиссии было утверждено Советом министров 16 июля 1957 года и остается в силе по сей день.
Дополнительные подробности о гимне:
- Гимн написан в мажорной тональности и имеет трехчастную структуру.
- Мелодия гимна проста и запоминающаяся, а текст патриотичен и воспевает любовь к родине.
- Гимн исполняется на официальных мероприятиях, таких как государственные праздники, военные парады и спортивные соревнования.
Нотная запись Национального гимна Португалии
