Национальный гимн Польши

Общая информация о гимне Польши

Страна:Польша
Название на русском:Мазурка Домбровского / Марш Домбровского
Название на государственном:Mazurek Dąbrowskiego
Язык гимна:Польский
Автор текста гимна:Юзеф Выбицкий
Композитор:Народная
Дата написания:1797
Дата принятия:1927

Гимн Польши слушать онлайн

Гимн Польши скачать

скачать mp3

Гимн Польши — текст (слова)

Гимн Польши на родном языке и перевод текста на русском:

Гимн Польши на родном языке:Гимн Польши на русском языке:
Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.

Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.

Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami.
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.

Marsz, marsz, Dąbrowski…

Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wrócim się przez morze.

Marsz, marsz, Dąbrowski…

Już tam ojciec do swej Basi
Mówi zapłakany –
Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany.

Marsz, marsz, Dąbrowski…
Еще Польша не погибла,
Если мы живем!
Что враги у нас отняли,
Саблей отберем!

Марш, марш Домбровский!
С земли Итальянской к Польской!
За твоим предводительством,
сплотимся с народом!

Вислу перейдем и Варту,
Будем мы поляки!
Дал пример нам Бонапарт!
Как победу одержать!

Марш, марш Домбровский!

Как тогда Чарнецкий в Познань,
Шведам дав отпор.
Чтобы Родину спасти,
Море перейдём!

Марш, марш Домбровский!

И отец уж своей Басе
Скажет со слезами:
«Ты послушай! Точно наши
Бьют там в барабаны!»

Марш, марш Домбровский!
Читайте также:  Национальный гимн Лаоса

История появления гимна Польши

Гимн Польши, «Мазурка Домбровского», был написан в 1797 году Юзефом Выбицким, одним из организаторов польской армии генерала Яна Хенрика Домбровского в Италии.

Тема стихотворения новаторская для того времени, она предполагает, что нации не требуется территория для существования, достаточно сплоченной группы людей.

Эта концепция была особенно актуальна в то время, так как Польша была недавно разделена и всего двумя годами ранее перестала существовать как независимое государство.

На протяжении всей польской истории были случаи, когда нация появлялась и исчезала с карты, что может объяснить, почему гимн продолжает находить отклик у поляков и сегодня.

Оригинальное стихотворение также отдает дань уважения польским героям войны того времени и героям прошлых конфликтов, с упоминанием Наполеона как командира Домбровского и образцовой фигуры.

Происхождение мелодии остается неопределенным, его часто приписывают Михалу Клеофасу Огинскому, но окончательно не подтверждено.

Считается, что он основан на анонимной народной песне, вероятно, мазурке, учитывая ее необычный темп (часто исполняемый быстрее, чем большинство гимнов).

Мазурки тесно связаны с Польшей и ее культурой.

Знакомая мелодия мазурки и ее послание, призывающее людей присоединиться к борьбе за независимость, вдохновили на создание множества патриотических песен и национальных гимнов 19-го века среди славянских народов, находящихся под чужеземным правлением (некоторые из которых позже образовали Югославию, что объясняет сходство мелодии их гимна).

Начальная строка текста также вошла в гимн Украины, в котором говорится о том, что Украина не погибает.

После возрождения Польши в 1918 году велись дискуссии о выборе государственного гимна, рассматривалось несколько кандидатов.

28 февраля 1927 года «Мазурка Домбровского» была официально объявлена государственным гимном Польши.

Читайте также:  Национальный гимн Ангильи

Нотная запись Национального гимна Польши

Ноты гимна Польши
Ноты государственного гимна Польши, музыка с польскими текстами.
Пожалуйста, оцените материал:
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Flagi.site
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: