Национальный гимн Парагвая

Общая информация о гимне Парагвая

Страна:Парагвай
Название на русском:Парагвайцы, республика или смерть!
Название на государственном:Paraguayos, República o Muerte
Язык гимна:Гуарани, Испанский
Автор текста гимна:Франсиско Акунья де Фигероа
Композитор:Франсиско Хосе Дебали, Франсиско де Дюпуа
Дата написания:1846
Дата принятия:1846

Гимн Парагвая слушать онлайн

Гимн Парагвая скачать

скачать mp3

Гимн Парагвая — текст (слова)

Гимн Парагвая на родном языке и перевод текста на русском:

Гимн Парагвая на родном языке:Гимн Парагвая на русском языке:
Paraguayos, ¡República o Muerte!
nuestro brío nos dio libertad;
ni opresores, ni siervos alientan
donde reina unión e igualdad.

A los pueblos de América, infausto
tres centurias un cetro oprimió,
mas un día soberbia surgiendo,
«¡Basta!» —dijo, y el cetro rompió.
Nuestros padres, lidiando grandiosos,
ilustraron su gloria marcial;
y trozada la augusta diadema,
enalzaron el gorro triunfal.

Nueva Roma, la Patria ostentará
dos caudillos de nombre y valer,
que rivales —cual Rómulo y Remo—
dividieron gobierno y poder.
Largos años —cual Febo entre nubes—
viose oculta la perla del Sud.
Hoy un héroe grandioso aparece
realzando su gloria y virtud…

Con aplauso la Europa y el Mundo
la saludan, y aclaman también;
de heroísmo: baluarte invencible,
de riquezas: magnífico Edén.
Cuando entorno rugió la Discordia
que otros Pueblos fatal devoró,
paraguayos, el suelo sagrado
con sus alas un ángel cubrió.

¡Oh! cuán pura, de lauro ceñida,
dulce Patria te ostentas así
En tu enseña se ven los colores
del zafiro, diamante y rubí.
En tu escudo que el sol ilumina,
bajo el gorro se mira el león.
Doble imagen de fuertes y libres,
y de glorias, recuerdo y blasón.

De la tumba del vil feudalismo
se alza libre la Patria deidad;
opresores, ¡doblad rodilla!,
compatriotas, ¡el Himno entonad!
Suene el grito: «¡República o muerte!»,
nuestros pechos lo exhalen con fe,
y sus ecos repitan los montes
cual gigantes poniéndose en pie.

Libertad y justicia defiende
nuestra Patria; tiranos, ¡oíd!
de sus fueros la carta sagrada
su heroísmo sustenta en la lid.
Contra el mundo, si el mundo se opone,
Si intentare su prenda insultar,
batallando vengar la sabremos
o abrazo con ella expirar.

Alza, oh Pueblo, tu espada esplendente
que fulmina destellos de Dios,
no hay más medio que libre o esclavo
y un abismo divide a los dos.
En las auras el Himno resuene,
repitiendo con eco triunfal:
¡a los libres perínclita gloria!,
¡a la Patria laurel inmortal!
Парагвайцы, Республика или смерть!
Наша отвага дала нам свободу;
Ни угнетатели, ни рабы не процветают,
где царствует единство и равенство.

На народы Америки, несчастливые
трехсотлетие скипетр угнетал,
но однажды, гордо восстав,
«Хватит!» - сказал он, и скипетр сломался.
Наши предки, сражаясь величественно,
прославили свою военную славу;
и сломав августовскую диадему,
они подняли триумфальный колпак.

Новая Рим, Родина будет демонстрировать
два лидера по имени и мужеству,
которые - как Ромул и Рем -
разделили правительство и власть.
Длинные годы - как Феб среди облаков -
Видела скрытую жемчужину Юга.
Сегодня появляется великий герой
возвышающий свою славу и добродетель…

С одобрением Европа и Мир
приветствуют ее и аплодируют;
героизма: неуязвимая крепость,
богатств: прекрасный Эдем.
Когда вокруг ревел Раздор
что другие народы злосчастно поглотили,
парагвайцы, священная земля
своими крыльями ангел прикрыл.

О, как чистая, увенчан лавром,
сладкая родина, ты так выставляешься
В вашем знамении видны цвета
сапфира, бриллианта и рубина.
На вашем щите, который освещает солнце,
под колпаком виден лев.
Двойное изображение сильных и свободных,
и славы, память и герб.

Из могилы мерзкого феодализма
свободная Родина-богиня поднимается;
угнетатели, преклони колени!,
соотечественники, спойте гимн!
Пусть прозвучит крик: «Республика или смерть!»,
наши груди выдыхают его с верой,
и их эхо повторяют горы
подобно гигантам, вставающим на ноги.

Свобода и справедливость защищают
наша Родина; тираны, послушайте!
из ее хартии священная грамота
его героизм поддерживает в битве.
Против мира, если мир воспротивится,
Если он попытается оскорбить ее одежду,
Мы сможем отомстить, сражаясь,
или обнять ее, чтобы умереть.

Подними, о народ, свой сверкающий меч
который сражает молнии Бога,
нет другого средства, чем свободный или раб
и пропасть разделяет их обоих.
В воздухе звучит гимн,
повторяя с триумфальным эхом:
«Свободным вечная слава!,
Родине бессмертный лавр!»
Читайте также:  Национальный гимн Омана

История появления гимна Парагвая

Гимн Парагвая имеет долгую и сложную историю. Первый гимн, «Tetã purahéi», был написан Анастасио Ролоном в 1831 году и полностью написан на языке гуарани.

Правитель того времени Хосе Гаспар Родригес настаивал на том, чтобы гимн всегда исполнялся на гуарани, и отказывался от его перевода на испанский язык.

В 1845 году президент Карлос Антонио Лопес перевел гимн на испанский язык как «Himno de la independencia» (Гимн независимости).

Он также поручил Франсиско Эстебану Акунья де Фигероа, автору текста гимна Уругвая, написать новый гимн Парагвая.

Гимн был завершен в 1846 году и в том же году утвержден в качестве государственного гимна.

Автор музыки гимна неизвестен. В некоторых источниках упоминается Франсиско Хосе Дебали, который также написал гимн Уругвая.

Парагвайский композитор Ремберто Хименес переработал и разработал текущую версию гимна, которая используется сегодня в 1934 году.

Гимн Парагвая — классический пример «эпического гимна Латинской Америки». Семь стихов гимна имеют сходство с гимнами других стран этого типа.

Например, первые три строфы гимна Парагвая, рассказывающие о его истории и конкретных событиях, имеют сходство с темой гимна Гондураса.

А четвертая строфа, восхваляющая национальные символы, и последние три строфы, призывающие к патриотизму, являются общими темами в гимнах такого типа.

Нотная запись Национального гимна Парагвая

Ноты гимна Парагвая (скан 1)
Ноты государственного гимна Парагвая, музыка с испанскими текстами (страница-1).
Ноты гимна Парагвая (скан 2)
Ноты государственного гимна Парагвая, музыка с испанскими текстами (страница-2).
Ноты гимна Парагвая (скан 3)
Ноты государственного гимна Парагвая, музыка с испанскими текстами (страница-3).
Ноты гимна Парагвая (скан 4)
Ноты государственного гимна Парагвая, музыка с испанскими текстами (страница-4).
Пожалуйста, оцените материал:
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Flagi.site
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: