Содержание
Общая информация о гимне Палау
Страна: | Палау |
---|---|
Название на русском: | Гимн Палау |
Название на государственном: | Belau rekid |
Язык гимна: | Палауский, Английский |
Автор текста гимна: | Юмесеи О. Эзекил |
Композитор: | Юмесеи О. Эзекил |
Дата написания: | 1980 |
Дата принятия: | 1980 |
Гимн Палау слушать онлайн
Гимн Палау скачать
скачать mp3
Гимн Палау — текст (слова)
Гимн Палау на родном языке и перевод текста на русском:
Гимн Палау на родном языке: | Гимн Палау на ангийском языке: |
---|---|
Belau loba klisiich er a kelulul, El dimla ngarngii ra rechuodelmei Meng mengel uoluu er a chimol beluu, El ngar cheungel a rirch lomke sang. Bo dole ketek a kerruul er a belluad, Lolab a blakelreng ma duchelreng. Belau a chotil a klengar re kid, Mebo dorurtabedul msa klisichel. Bod kai ue reke dchim lokiu a reng, E dongedmokel ra dimla koted. Lomcheliu a rengrdel ma klebkellel, Lokiu a budch ma beltikelreng. Dios mo mek ngel tengat ra Be lumam, El dimla dikesam ra rechuodelmei, Beskemam a klisicham ma llemeltam, Lorrurt a klungiolam elmo ch’rechar. | Palau is coming forth with strength and power, By her old ways abides still every hour. One country, safe, secure, one government Under the glowing, floating soft light stands. Let’s build our economy’s protecting fence With courage, faithfulness and diligence. Our life is anchored in Palau, our land We with our might through life and death defend. In spirit let’s join hands, united, one Care for our homeland…from forefathers on Look after its concord, its glory keep Through peace and love and heart’s devotion deep. God bless our country, our island home always Our sweet inheritance from ancient days Give us strength and power and all the rights To govern with to all eternity. |
Гимн Палау на русском языке: | |
Палау движется вперед сильной и властной, Всегда, как и раньше, придерживаясь прежних путей. Единая страна, невредимая, безопасная, единое правительство Под сияющим, подвижным мягким светом. Давайте же создадим для нашей экономики защиту Мужеством, верностью и старанием. Наша жизнь связана с Палау, нашей землей, Которую мы защищаем своей силой на протяжении жизни и смерти. Мысленно возьмемся за руки, объединившись в одно целое, Будем заботиться о нашей родине… как наши предки, Хранить ее гармонию, хранить ее славу Через мир, любовь и глубокую преданность сердца. Господи, благослови нашу страну, наши родные навсегда острова, Наше милое наследие древних времен, Дай нам силу, и власть, и все, Чтобы править вечно. |
История появления гимна Палау
Государственный гимн Палау был принят незадолго до принятия страной своей первой конституции в 1981 году.
В то время Палау была частью управляемой США подопечной территории Тихоокеанских островов.
Независимость страна получила в 1994 году.
Текст гимна представляет собой совместное творение нескольких авторов.
Мелодию сочинил Имесей О. Иезекииль, а тексты написала группа лидеров Палау, включая Ибедул Этписон, Нгираткел Этписон и Роман Тметучл.
Гимн — красивая и вдохновляющая песня, воспевающая красоту Палау и силу его народа. Она напоминает о богатой истории страны и ее светлом будущем.
Дополнительные сведения о гимне Палау:
- Гимн называется «Белау рекид» (Наше Палау).
- Текст гимна написан на палау, но также был переведён на английский язык.
- Гимн часто исполняется на официальных государственных мероприятиях, а также на спортивных событиях и культурных фестивалях.
- Гимн является любимым символом Палау и источником глубокой национальной гордости.