Национальный гимн Палау

Общая информация о гимне Палау

Страна:Палау
Название на русском:Гимн Палау
Название на государственном:Belau rekid
Язык гимна:Палауский, Английский
Автор текста гимна:Юмесеи О. Эзекил
Композитор:Юмесеи О. Эзекил
Дата написания:1980
Дата принятия:1980

Гимн Палау слушать онлайн

Гимн Палау скачать

скачать mp3

Гимн Палау — текст (слова)

Гимн Палау на родном языке и перевод текста на русском:

Гимн Палау на родном языке:Гимн Палау на ангийском языке:
Belau loba klisiich er a kelulul,
El dimla ngarngii ra rechuodelmei
Meng mengel uoluu er a chimol beluu,
El ngar cheungel a rirch lomke sang.

Bo dole ketek a kerruul er a belluad,
Lolab a blakelreng ma duchelreng.
Belau a chotil a klengar re kid,
Mebo dorurtabedul msa klisichel.

Bod kai ue reke dchim lokiu a reng,
E dongedmokel ra dimla koted.
Lomcheliu a rengrdel ma klebkellel,
Lokiu a budch ma beltikelreng.

Dios mo mek ngel tengat ra Be lumam,
El dimla dikesam ra rechuodelmei,
Beskemam a klisicham ma llemeltam,
Lorrurt a klungiolam elmo ch’rechar.
Palau is coming forth with strength and power,
By her old ways abides still every hour.
One country, safe, secure, one government
Under the glowing, floating soft light stands.

Let’s build our economy’s protecting fence
With courage, faithfulness and diligence.
Our life is anchored in Palau, our land
We with our might through life and death defend.

In spirit let’s join hands, united, one
Care for our homeland…from forefathers on
Look after its concord, its glory keep
Through peace and love and heart’s devotion deep.

God bless our country, our island home always
Our sweet inheritance from ancient days
Give us strength and power and all the rights
To govern with to all eternity.
Гимн Палау на русском языке:
Палау движется вперед сильной и властной,
Всегда, как и раньше, придерживаясь прежних путей.
Единая страна, невредимая, безопасная, единое правительство
Под сияющим, подвижным мягким светом.

Давайте же создадим для нашей экономики защиту
Мужеством, верностью и старанием.
Наша жизнь связана с Палау, нашей землей,
Которую мы защищаем своей силой на протяжении жизни и смерти.

Мысленно возьмемся за руки, объединившись в одно целое,
Будем заботиться о нашей родине… как наши предки,
Хранить ее гармонию, хранить ее славу
Через мир, любовь и глубокую преданность сердца.

Господи, благослови нашу страну, наши родные навсегда острова,
Наше милое наследие древних времен,
Дай нам силу, и власть, и все,
Чтобы править вечно.
Читайте также:  Национальный гимн Токелау

История появления гимна Палау

Государственный гимн Палау был принят незадолго до принятия страной своей первой конституции в 1981 году.

В то время Палау была частью управляемой США подопечной территории Тихоокеанских островов.

Независимость страна получила в 1994 году.

Текст гимна представляет собой совместное творение нескольких авторов.

Мелодию сочинил Имесей О. Иезекииль, а тексты написала группа лидеров Палау, включая Ибедул Этписон, Нгираткел Этписон и Роман Тметучл.

Гимн — красивая и вдохновляющая песня, воспевающая красоту Палау и силу его народа. Она напоминает о богатой истории страны и ее светлом будущем.

Дополнительные сведения о гимне Палау:

  • Гимн называется «Белау рекид» (Наше Палау).
  • Текст гимна написан на палау, но также был переведён на английский язык.
  • Гимн часто исполняется на официальных государственных мероприятиях, а также на спортивных событиях и культурных фестивалях.
  • Гимн является любимым символом Палау и источником глубокой национальной гордости.
Пожалуйста, оцените материал:
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Flagi.site
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: