Содержание
Общая информация о гимне Омана
Страна: | Оман |
---|---|
Название на русском: | Национальный гимн Султаната Оман |
Название на государственном: | نشيد وطني عماني |
Язык гимна: | Арабский |
Автор текста гимна: | Джеймс Фредерик Миллс |
Композитор: | Рашид бен Узайиз Аль Хусаиди |
Дата написания: | неизвестно |
Дата принятия: | 1970, 1996 |
Гимн Омана слушать онлайн
Гимн Омана скачать
скачать mp3
Гимн Омана — текст (слова)
Гимн Омана на родном языке и перевод текста на русском:
ГимнОмана на родном языке: | Гимн Омана на русском языке: |
---|---|
يا ربنا احفظ لنا جلالة السلطان والشعب بالأوطان بالعز والإيمان وليدم مؤيدا عاهلا ممجدا بالنفوس يفتدى ياعمان نحن من عهد النبي أوفياء من كرام العرب أبشري قابوس جاء فلتباركه السماء واسعدي والتقيه بالدعاء | Господи, защити для нас наше Величество Султана. и народ в нашей стране, с честью и миром. Пусть он живет долго, крепко и с поддержкой, Да будет прославлено его руководство. За него мы отдадим свои жизни. Пусть он живет долго, крепко и с поддержкой, Да будет прославлено его руководство. За него мы отдадим свои жизни. Оман, со времен Пророка. Мы — преданный народ среди благороднейших арабов. Радуйтесь! Кабус пришел С благословением Небес. Радуйтесь и отдайте его под защиту наших молитв. |
История появления гимна Омана
Музыка гимна, в стиле «арабских фанфар», была позаимствована из музыкального приветствия, исполненного британским кораблем в 1932 году во время визита султана.
Дирижер HMS Hawkins, находившийся в Маскате, был попросен написать приветствие для султана в связи с его посещением корабля.
Мелодия была сочинена и впервые исполнена 10 декабря 1932 года во время этого визита. Изначально в гимне были другие слова.
Однако в 1970 году, когда султан Кабус бин Саид Аль Саид пришел к власти и переименовал страну из Маската и Омана в Оман, были написаны новые слова.
После смерти Кабуса в 2020 году последние три строки гимна были изменены, чтобы исключить упоминания о нем.
Нотная запись Национального гимна Омана
