Национальный гимн Мозамбика

Общая информация о гимне Мозамбика

Страна:Мозамбик
Название на русском:Любимая Родина
Название на государственном:Pátria Amada
Язык гимна:Португальский
Автор текста гимна:Salomão J. Manhiça
Композитор:неизвестно
Дата написания:2002
Дата принятия:2002

Гимн Мозамбика слушать онлайн

Гимн Мозамбика скачать

скачать mp3

Гимн Мозамбика — текст (слова)

Гимн Мозамбика на родном языке и перевод текста на русском:

Гимн Мозамбика на родном языке:Гимн Мозамбика на русском языке:
Na memória de África e do Mundo
Pátria bela dos que ousaram lutar
Moçambique, o teu nome é liberdade
O Sol de Junho para sempre brilhará

Moçambique nossa terra gloriosa
Pedra a pedra construindo um novo dia
Milhões de braços, uma só força
Oh pátria amada, vamos vencer

Moçambique nossa terra gloriosa
Pedra a pedra construindo um novo dia
Milhões de braços, uma só força
Oh pátria amada, vamos vencer

Povo unido do Rovuma ao Maputo
Colhe os frutos do combate pela paz
Cresce o sonho ondulando na bandeira
E vai lavrando na certeza do amanhã

Moçambique nossa terra gloriosa
Pedra a pedra construindo um novo dia
Milhões de braços, uma só força
Oh pátria amada, vamos vencer

Moçambique nossa terra gloriosa
Pedra a pedra construindo um novo dia
Milhões de braços, uma só força
Oh pátria amada, vamos vencer

Flores brotando do chão do teu suor
Pelos montes, pelos rios, pelo mar
Nós juramos por ti, oh Moçambique
Nenhum tirano nos irá escravizar

Moçambique nossa terra gloriosa
Pedra a pedra construindo um novo dia
Milhões de braços, uma só força
Oh pátria amada, vamos vencer

Moçambique nossa terra gloriosa
Pedra a pedra construindo um novo dia
Milhões de braços, uma só força
Oh pátria amada, vamos vencer
В память Африки и Мира
Прекрасная Родина, за которую они сражались
Мозамбик, твое имя — Свобода
Июньское солнце всегда будет светить над тобой

Мозамбик, наша славная страна
Камень за камнем строящая новый день
Миллионы рук как единая сила
О любимое отечество, мы победим

Мозамбик, наша славная страна
Камень за камнем строящая новый день
Миллионы рук как единая сила
О любимое отечество, мы победим

Объединив людей от Ровумы до Мапуту,
Пожинает плоды битвы за мир
Развевается флаг — растет мечта
И продолжает строить уверенное завтра

Мозамбик, наша славная страна
Камень за камнем строящая новый день
Миллионы рук как единая сила
О любимое отечество, мы победим

Мозамбик, наша славная страна
Камень за камнем строящая новый день
Миллионы рук как единая сила
О любимое отечество, мы победим

Цветами, растущими из твоей земли,
Горами, реками, морем
Мы клянемся тебе, Мозамбик,
Что никакой тиран их больше не поработит

Мозамбик, наша славная страна
Камень за камнем строящая новый день
Миллионы рук как единая сила
О любимое отечество, мы победим

Мозамбик, наша славная страна
Камень за камнем строящая новый день
Миллионы рук как единая сила
О любимое отечество, мы победим
Читайте также:  Национальный гимн Коста-Рики

История появления гимна Мозамбика

1975-2002

Первоначальный гимн Мозамбика под названием «Viva, Viva a FRELIMO» был написан и сочинен Жустино Сигаулане Чемане.

Этот гимн восхвалял ФРЕЛИМО, основную политическую партию, которая привела страну к независимости в июне 1975 года.

Однако после введения многопартийных выборов в 1992 году, тексты песни были признаны неподходящими для многопартийной нации.

В результате, гимн часто исполнялся без слов.

В 1997 году был объявлен конкурс на создание нового гимна, и 30 апреля 2002 года «Patria Amada» была принята в качестве нового государственного гимна Мозамбика.

2002-

30 апреля 2002 года Мозамбик принял новый национальный гимн, отражающий их переход к многопартийной политической системе.

Пожалуйста, оцените материал:
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Flagi.site
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: