Содержание
Общая информация о гимне Макао
Страна: | Макао |
---|---|
Название на русском: | Марш добровольцев |
Название на государственном: | 义勇军进行曲 |
Язык гимна: | Путунхуа |
Автор текста гимна: | Тянь Хань |
Композитор: | Не Эр |
Дата написания: | 1934 |
Дата принятия: | 1949 |
Гимн Макао слушать онлайн
Гимн Макао скачать
скачать mp3
Гимн Макао — текст (слова)
Гимн Макао на родном языке и перевод текста на русском:
Гимн Макао на родном языке: | Гимн Макао на русском языке: |
---|---|
起來!不願做奴隸的人們! 把我們的血肉,築成我們新的長城! 中華民族到了最危險的時候, 每個人被迫著發出最後的吼聲。 起來!起來!起來! 我們萬眾一心, 冒著敵人的砲火,前進! 冒著敵人的砲火,前進! 前進!前進!進! | Вставай, кто рабства больше не хочет! Своими кровью и плотью построим нашу новую Великую стену! Пробил час тревожный! Спасём мы родной край! Пусть кругом, как гром грохочет наш боевой клич: Вставай! Вставай! Вставай! Миллионы людей, Мы единое сердце! Через оружейный огонь врага, вперёд! Вперёд! Вперёд! Вперёд! В бой! |
История появления гимна Макао
Макао, в настоящее время является Специальным административным регионом Китая и никогда не обладало собственным национальным гимном.
В период своего существования в качестве колонии Португалии до 1999 года, Макао использовал гимн Португалии в качестве своего официального гимна.
После передачи контроля над Макао Китаю, для представления Макао стал использоваться китайский национальный гимн.
Нотная запись Национального гимна Макао
