Общая информация о гимне Кюрасао
Страна: | Кюрасао |
---|---|
Название на русском: | Гимн Кюрасао |
Название на государственном: | Himno di Kòrsou |
Язык гимна: | Папиаменто |
Автор текста гимна: | Guillermo Rosario, Mae Henriquez, Enrique Muller, Betty Doran |
Композитор: | Frater Candidus Nowens, Errol “El Toro” Colina |
Дата написания: | 1899 |
Дата принятия: | 1978 |
Гимн Кюрасао слушать онлайн
Гимн Кюрасао скачать
Гимн Кюрасао — текст (слова)
Гимн Кюрасао на родном языке и перевод текста на русском:
Гимн Кюрасао на родном языке: | Гимн Кюрасао на русском языке: |
---|---|
1. Lantá nos bos ban kanta grandesa di Kòrsou; Kòrsou isla chikitu, Baranka den laman! Kòrsou nos ta stima bo ariba tur nashon. Bo Gloria nos ta kanta di henter nos kurason. 2. Nos pueblo tin su lucha, ma semper nos tin fe di logra den tur tempu viktoria ku trabou! Ban duna di nos parti p’e isla prosperá. Laga nos uni forsa p’asina truinfá. 3. Nos patria nos ta demostrá Honor i lealtat, meskos na e bandera union di nos nashon. Nos bida lo ta poko pa duna nos pais, luchando uní pa libertat, amor i komprenshon. 4. I ora nos ta leu fo’i kas nos tur ta rekordá Kòrsou su solo i playanan, orguyo di nos tur. Laga nos gloria Kreadó tur tempu i sin fin, k’El a hasi nos digno di ta yu di Kòrsou! | 1. Поднимем голос и запоем величие Кюрасао; Кюрасао, маленький остров, камень в море! Мы любим тебя, Кюрасао, превыше всех наций. Твою славу мы воспеваем со всеми нашими сердцами. 2. Наш народ имеет свою борьбу, но мы всегда имеем веру, чтобы всегда добиваться победы через труд! Давайте внести свой вклад, чтобы остров процветал. Давайте объединим усилия, чтобы мы могли торжествовать. 3. Нашей родине мы демонстрируем честь и преданность, как и флагу, объединяющему нашу нацию. Наши жизни были бы ничтожными, чтобы отдать за нашу страну, борясь вместе за свободу, любовь и понимание. 4. И когда мы далеко от дома, мы все вспоминаем Кюрасао, его солнце и пляжи, гордость нас всех. Давайте прославлять нашего Творца всегда и навсегда, ведь Он сделал нас достойными быть кюрасаоанцами! |
История появления гимна Кюрасао
Кюрасао, остров в Карибском море и часть Королевства Нидерландов, ранее входил в состав Нидерландских Антильских островов до октября 2010 года.
Первоначально гимн был написан в 1899 году местным священником голландского происхождения, а позже в 1930-х годах его музыкальное оформление было выполнено другим священником по имени Фратер Кандидус.
В 1978 году правительство по запросу пересмотрело гимн, и он был официально принят.
Это пересмотрение, по всей видимости, было связано с тем, что исходный текст гимна был считается слишком колониальным.
Гимн состоит из четырех куплетов, однако обычно исполняются только первый и последний.
Все четыре стиха предназначены для важных государственных мероприятий.
Нотная запись Национального гимна Кюрасао
