Общая информация о гимне Кении
Страна: | Кения |
---|---|
Название на русском: | О, Бог всетворящий |
Название на государственном: | Ee Mungu Nguvu Yetu |
Язык гимна: | Суахили, Английский |
Автор текста гимна: | Грэм Хислоп, Джордж Сенога-Заке, Томас Калюме, Питер Кибукосия, Вашингтон Омонди |
Композитор: | Создан комиссией на основе народной песни |
Дата написания: | 1963 |
Дата принятия: | 1963 |
Гимн Кении слушать онлайн
Гимн Кении скачать
Гимн Кении — текст (слова)
Гимн Кении на родном языке и перевод текста на русском:
Гимн Кении на языке суахили: | Гимн Кении на английском языке: |
---|---|
Ee Mungu nguvu yetu Ilete baraka kwetu Haki iwe ngao na mlinzi Natukae na undugu Amani na uhuru Raha tupate na ustawi. Amkeni ndugu zetu Tufanye sote bidii Nasi tujitoe kwa nguvu Nchi yetu ya Kenya Tunayoipenda Tuwe tayari kuilinda. Natujenge taifa letu Ee, ndio wajibu wetu Kenya istahili heshima Tuungane mikono Pamoja kazini Kila siku tuwe na shukrani. | O God of all creation, Bless this our land and nation. Justice be our shield and defender, May we dwell in unity, Peace and liberty. Plenty be found within our borders. Let one and all arise, With hearts both strong and true. Service be our earnest endeavour, And our Homeland of Kenya, Heritage of splendour, Firm may we stand to defend. Let all and one accord, In common bond united, Build this our nation together, And the glory of Kenya, The fruit of our labour, Fill every heart with thanksgiving. |
О Бог всего творения! Благослови нашу землю и народ. Справедливость да будет нашим щитом и защитником, Пусть мы живем в единстве, мире и свободе. В наших пределах. Пусть все и каждый встанет, С сердцами сильными и верными. Служение будет нашим искренним стремлением, И наша Родина Кения, Наследие великолепия, Пусть будет твердой наша защита. Пусть все и каждый будут едины, В общих узах объединимся, Построим нашу нацию вместе, И славу Кении, плод нашего труда, Наполнит благодарностью каждое сердце. |
История появления гимна Кении
Гимн Кении отличается тем, что был первым в Африке, созданным по заказу правительства коллективом авторов.
Группа ставила перед собой задачу включить в гимн элементы традиционной кенийской музыки, что придало ему ярко выраженную африканскую атмосферу, типичную для стиля «восточный фолк».
Интересно, что мелодия основана на традиционной кенийской народной песне, которую мамы поют своим детям.
Команда авторов ставила перед собой несколько критериев при создании гимна.
Во-первых, мелодия должна была быть достаточной продолжительностью и иметь высокое качество, не утрачивая при этом необходимой достоинственности.
Кроме того, тексты гимна должны были быть написаны на обоих официальных языках страны — английском и суахили.
Они должны были способствовать объединению нации и воплощать стремления всего народа.
Важным требованием было, чтобы мелодия легко исполнялась военным оркестром, не нарушая исходное звучание песни.
С учетом всех этих задач гимн был готов ко времени получения Кении независимости в декабре 1963 года.
Пожалуйста, оцените материал: