Национальный гимн Канады

Общая информация о гимне Канады

Страна:Канада
Название на русском:О Канада
Название на государственном:O Canada
Язык гимна:Английский
Автор текста гимна:Адольф-Базиль Рутье, Роберт Стэнли Уир
Композитор:Каликса Лавалле
Дата написания:1880
Дата принятия:1980

Гимн Канады слушать онлайн

Гимн Канады скачать

скачать mp3

Гимн Канады — текст (слова)

Гимн Канады на родном языке и перевод текста на русском:

Гимн Канады на родном языке:Гимн Канады на русском языке:
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all of us command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide, O Canada,
We stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
О, Канада!
Наш дом и родная земля!
Сердца твоих потомков движимы любовью к тебе,
С пылающими сердцами мы видим, как ты растёшь
Истинной Северянкой, сильной и свободной!
Отовсюду, о, Канада,
Мы стоим на страже твоей.
Да сохранит Бог нашу страну славной и свободной!
О, Канада, мы стоим на страже твоей.
О, Канада, мы стоим на страже твоей.

История появления гимна Канады

Слова такста оригинальной французской песни «Ô Canada» были созданы в 1880 году как патриотическое стихотворение судьей по имени Адольф-Базиль Рутье.

Читайте также:  Национальный гимн Ирландии

Музыку к ней написал известный франко-канадский композитор Каликса Лавалье, и впервые она была исполнена 24 июня того же года на банкете в Pavillon des Patineurs в городе Квебек.

Когда текст гимна Рутье был опубликован в Торонто, доктор по имени Томас Бедфорд Ричардсон перевел слова первого и четвертого стихов на английский язык, чтобы соответствовать мелодии.

Через два года, канадское издание Collier’s Weekly провело конкурс на написание английского текста песни.

Победителем стала Мерси Э. Пауэлл МакКаллох с ее вариантом. Текст песни неоднократно перерабатывался, но одна версия получила наибольшую популярность.

Ее написал юрист из Монреаля по имени Роберт Стэнли Вейр, и она очень похожа на текущую английскую версию гимна.

Строфы Ричардсона представляют собой более прямой перевод французского текста.

Тогда как тексты Пауэлл МакКаллох и Вейра полностью отличаются по смыслу от оригинальных французских текстов песни.

Представленные тексты содержат официальные версии на английском и французском языках.

Английский текст гимна был исполнен для Эдуарда VIII в 1936 году и короля Георга VI в 1939 году во время их посещений Канады, и оба короля приветствовали эту песню, как будто она была национальным гимном.

Впоследствии она стала все чаще использоваться в качестве неофициального гимна.

В 1967 году она была утверждена парламентом в качестве национального гимна и стала официальной согласно Закону о национальном гимне 1980 года.

Официальный гимн включает только одну строфу на каждом из языков, хотя у Рутье и Вейра изначально было по четыре строфы.

С момента принятия гимна в национальном использовании, время от времени возникали попытки незначительно изменить английский текст гимна.

Изменения направлялись на удаление гендерных отсылок в фразе «всем сыновьям твоим», изменение фразы «наш дом и родная земля» для отражения разнообразия иммигрантов в стране или исключение упоминания о Боге.

Читайте также:  Национальный гимн Бангладеш

В 2018 году фраза «всем сыновьям твоим» была заменена на «всем нам» после того, как королевское согласие было предоставлено 7 февраля того же года.

Это изменение не затронуло французский текст, поскольку он не является прямым переводом.

До официального принятия «O Canada» в 1980 году в качестве национального гимна, официальным гимном Канады была песня «Боже, храни королеву» (под названием «Боже, храни короля» на момент принятия «O Canada»).

Но «O Canada» использовалась неофициально, а также патриотическая песня «The Maple Leaf Forever».

«Боже, храни короля» по-прежнему является королевским гимном Канады.

Ноты государственного гимна Канады

ноты гимна Канады
Текст песни O Canada, государственного гимна Канады, на английском, французском и инуктитут, официальных языках Канады.
Пожалуйста, оцените материал:
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Flagi.site
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: