Национальный гимн Ирака

Общая информация о гимне Ирака

Страна:Ирак
Название на русском:Моя Родина
Название на государственном:موطني
Язык гимна:Курдские языки, Арабский литературный
Автор текста гимна:Ибрагим Тукан
Композитор:Мухаммад Фулейфиль
Дата написания:1934
Дата принятия:2004

Гимн Ирака слушать онлайн

Гимн Ирака скачать

скачать mp3

Гимн Ирака — текст (слова)

Гимн Ирака на родном языке и перевод текста на русском:

Гимн Ирака на родном языке:Гимн Ирака на русском языке:
مَوطِنِي مَوطِنِي
الجلالُ والجمالُ والسَّنَاءُ والبَهَاءُ
في رُبَاكْ في رُبَاكْ
والحياةُ والنجاةُ والهناءُ والرجاءُ
في هواكْ في هواكْ
هلْ أراكْ هلْ أراكْ
سالِماً مُنَعَّماً و غانما مكرما
سالما منعما و غانما مكرما
هلْ أراكْ في عُلاكْ
تبلُغُ السِّمَاكْ تبلغُ السِّمَاكْ
مَوطِنِي مَوطِنِي
مَوطِنِي مَوطِنِي
الشبابُ لنْ يكِلَّ هَمُّهُ أنْ تستَقِلَّ
أو يَبيدْ أو يَبيدْ
نَستقي منَ الرَّدَى ولنْ نكونَ للعِدَى
كالعَبيدْ كالعَبيدْ
لا نُريدْ لا نُريدْ
ذُلَّنَا المُؤَبَّدا وعَيشَنَا المُنَكَّدا
ذُلَّنَا المُؤَبَّدا وعَيشَنَا المُنَكَّدا
لا نُريدْ بلْ نُعيدْ
مَجدَنا التّليدْ مَجدَنا التّليدْ
مَوطِنِي مَوطِنِي
مَوطِنِي مَوطِنِي
الحُسَامُ و اليَرَاعُ لا الكلامُ والنزاعُ
رَمْزُنا رَمْزُنا
مَجدُنا و عهدُنا وواجبٌ منَ الوَفاء
يهُزُّنا يهُزُّنا
عِزُّنا عِزُّنا
غايةٌ تُشَرِّفُ و رايةٌ ترَفرِفُ
غايةٌ تُشَرِّفُ و رايةٌ ترَفرِفُ
يا هَنَاكْ في عُلاكْ
قاهِراً عِداكْ قاهِراً عِداكْ
مَوطِنِي مَوطِنِي
Моя родина
Моя родина
Слава и красота
Возвышенность и красота
В твоих холмах
Жизнь и избавление
Удовольствие и надежда
в твоей атмосфере
Увижу ли я тебя?
В безопасности и комфорте
В порядке и почете
Увижу ли я вас?
В твоем возвышении
Достигая звезд
Моя родина
Моя родина

Молодежь не устанет
Их цель — твоя независимость.
Или они умрут.
Мы будем пить от смерти
Но мы не будем рабами наших врагов.
Мы не хотим
вечного унижения
Ни жалкой жизни
Мы не хотим
Но мы вернемся
Нашу великую славу
Моя родина
Моя Родина

Меч и перо
наши символы
Не говорить и не ссориться
Наша слава и завет
И долг исполнить его
Встряхнуть нас
Наша честь
Честное дело
Поднятый флаг
О, твоя красота
В твоем возвышении
Победа над врагами
Моя родина
Моя родина
Читайте также:  Национальный гимн Руанды

История появления гимна Ирака

1924-1958

В период правления королевской семьи в Ираке официальным национальным гимном была фанфара под названием «Королевский салют».

Хотя она технически была предназначена для игры при прибытии короля на публичные церемонии, в то время она также использовалась в качестве гимна страны.

Музыка в арабском стиле была написана лейтенантом А. Чаффоном, англичанином, который был музыкальным директором оркестров иракской армии.

В 1924 году, когда Ирак находился под номинальным контролем Великобритании, был объявлен конкурс на лучший национальный гимн, и фанфара стала победителем.

1958-1965, 2003-2004

Когда иракская монархия была свергнута в 1958 году, иракский студент-музыкант Луи Занбака, который обучался в Вене, быстро сочинил новый национальный гимн и отправил его республиканскому правительству через посольство Ирака в Вене.

Этот гимн, названный «Моя страна», как и его предшественник «Королевский салют», не имеет слов и также написан в стиле «арабских фанфар», хотя этот стиль гимна часто предпочитают монархии и эмираты.

После падения правительства Саддама Хусейна в 2003 году «Моя страна» была использована в качестве временного гимна до тех пор, пока не был выбран новый.

Интересно, что название нового гимна, который заменил ее в 2004 году, также называется «Моя страна».

1965-1981

Стремясь объединить арабские страны в регионе, включая Ирак, Египет и Сирию, Ирак принял инструментальный гимн Египта в 1965 году.

Однако даже после того, как Египет заменил свой гимн в 1979 году, Ирак продолжал использовать его до 1981 года, когда они наконец приняли новый оригинальный гимн.

1981-2003

Термин «Земля двух рек» отсылает к двум главным рекам Ирака, Тигру и Евфрату, которые текут через столицу страны, Багдад.

Читайте также:  Национальный гимн Бельгии

Гимн, названный «Земля двух рек», был принят в 1981 году тогдашним президентом Саддамом Хусейном и содержит текст, восхваляющий его партию, в третьем куплете.

Что интересно, это первый гимн Ирака со словами с момента принятия первого гимна более 55 лет назад.

2004-

После свержения правительства Саддама Хусейна, национальный гимн Ирака был заменен на «Мавтини», который был выбран военным администратором страны из США после того, как он услышал его на концерте и оценил песню.

Автором слов является палестинский поэт Ибрагим Тукан.

«Мавтини» был исполнен палестинцами в период их восстания против британского мандата и еврейской иммиграции в Британскую Палестину с 1936 по 1939 год.

Этот гимн, который также является неофициальным гимном Палестины, по-прежнему популярен среди арабов, особенно как символ поддержки Палестины.

В то время как «Мавтини» задумывался как временный гимн до выбора нового правительством Ирака, на данный момент ведутся дискуссии о выборе нового постоянного гимна.

Нотная запись Национального гимна Ирака

Ноты гимна Ирака
Ноты государственного гимна Ирака, только музыка (1924-1958).
Пожалуйста, оцените материал:
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Flagi.site
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: