Содержание
Общая информация о гимне Габона
Страна: | Габон |
---|---|
Название на русском: | Согласие |
Название на государственном: | La Concorde |
Язык гимна: | Французский |
Автор текста гимна: | Жорж Алека Дама |
Композитор: | Жорж Алека Дама |
Дата написания: | 1960 |
Дата принятия: | 1960 |
Гимн Габона слушать онлайн
Гимн Габона скачать
скачать mp3
Гимн Габона — текст (слова)
Гимн Габона на родном языке и перевод текста на русском:
Гимн Габона на родном языке: | Гимн Габона на русском языке: |
---|---|
ХОР: Uni dans la Concorde et la fraternité Éveille-toi Gabon, une aurore se lève, Encourage l’ardeur qui vibre et nous soulève! C’est enfin notre essor vers la félicité. C’est enfin notre essor vers la félicité. Éblouissant et fier, le jour sublime monte Pourchassant à jamais l’injustice et la honte. Qu’il monte, monte encore et calme nos alarmes, Qu’il prône la vertu et repousse les armes. ХОР: Oui que le temps heureux rêvé par nos ancêtres Arrive enfin chez nous, réjouisse les êtres, Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs. Qui semaient le poison et répandaient la peur. ХОР: Afin qu’aux yeux du monde et des nations amies Le Gabon immortel reste digne d’envie, Oublions nos querelles, ensemble bâtissons L'édifice nouveau auquel tous nous rêvons. ХОР: Des bords de l’Océan au cœur de la forêt, Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine! Autour de ce drapeau, qui vers l’honneur nous mène, Saluons la Patrie et chantons sans arrêt! | ХОР: Сплоченный братством и согласием, Проснись Габон, заря встает! Взвейся огонь, что нас вдохновляет! И к счастью в итоге нас приведет! И к счастью в итоге нас приведет! Ослепляюще и гордо, пришли величественные дни, Прогнали навсегда позоры и несправедливости. Пускай же они продолжаются вечно, оставив тревоги давно позади, Уничтожив оружие и превознеся добродетель. ХОР: Время, предвиденное нашими отцами досталось нам, вдохновила сердца, истребило колдунов, этих коварных обманщиков сеющих яды и распространяющих страх. ХОР: Теперь в глазах мира и дружественных наций Бессмертному Габону будут завидовать Забудем же споры, построим мы вместе Новое здание, о котором мы мечтали. ХОР: От берега Океана и до лесной чащи, будем мы бдительны, но без страха и ненависти Вокруг флага, что ведет нас к славе Мы будем чествовать Отчизну и танцевать непрерывно. |
История появления гимна Габона
Принятый при получении независимости в 1960 году, гимн «La Concorde» был написан и сочинен Жоржем Алекой Дамасом.
Дамас занимал различные дипломатические должности в Габоне с середины 1940-х годов, и активно участвовал в политике и создании профсоюзов.
Нотная запись Национального гимна Габона
