Национальный гимн Эквадора

Общая информация о гимне Эквадора

Страна:Эквадор
Название на русском:Приветствуем тебя, Родина!
Название на государственном:¡Salve, Oh Patria!
Язык гимна:Испанский
Автор текста гимна:Хуан Леон Мера
Композитор:Антонио Неумане
Дата написания:1865
Дата принятия:1948

Гимн Эквадора слушать онлайн

Гимн Эквадора скачать

скачать mp3

Гимн Эквадора — текст (слова)

Гимн Эквадора на родном языке и перевод текста на русском:

Гимн Эквадора на родном языке:Гимн Эквадора на русском языке:
CHORUS:
¡Salve, Oh Patria, mil veces! ¡Oh Patria,
gloria a ti! ¡Gloria a ti!
Ya tu pecho, tu pecho rebosa
gozo y paz, ya tu pecho rebosa
y tu frente, tu frente radiosa
más que el sol contemplamos lucir.(x2)

I
Indignados tus hijos del yugo
que te impuso la ibérica audacia,
de la injusta y horrenda desgracia
que pesaba fatal sobre ti,
santa voz a los cielos alzaron,
voz de noble y sin par juramento,
de vengarte del monstruo sangriento,
de romper ese yugo servil.

II
Los primeros los hijos del suelo
que, soberbio, el Pichincha decora
te aclamaron por siempre señora
y vertieron su sangre por ti.
Dios miró y aceptó el holocausto,
y esa sangre fue germen fecundo
de otros héroes que, atónito, el mundo
vio en tu torno a millares surgir.

III
Cedió al fin la fiereza española,
y hoy, oh Patria, tu libre existencia
es la noble y magnífica herencia
que nos dio el heroísmo feliz:
de las manos paternas la hubimos,
nadie intente arrancárnosla ahora,
ni nuestra ira excitar vengadora
quiera, necio o audaz, contra si.

IV
De esos héroes el brazo de hierro
nada tuvo invencible la tierra
y del valle a la altísima sierra
se escuchaba el fragor de la lid;
tras la lid la victoria volaba,
libertad tras el triunfo venía,
y al león destrozado se oía
de impotencia y despecho rugir

V
Nadie, oh Patria, lo intente. Las sombras
de tus héroes gloriosos nos miran
y el valor y el orgullo que inspiran
son augurios de triunfos por ti.
Venga el hierro y el plomo fulmíneo,
que a la idea de guerra y venganza
se despierta la heroica pujanza
que hizo al fiero español sucumbir.

VI
Y si nuevas cadenas prepara
la injusticia de bárbara suerte,
¡gran Pichincha! prevén tú la muerte
de la Patria y sus hijos al fin;
hunde al punto en tus hondas entrañas
cuando existe en tu tierra; el tirano
huelle solo cenizas y en vano
busque rastro de ser junto a ti.
ПРИПЕВ:
Славься, Отечество, тысячу раз! Отечество!
Слава тебе! Слава тебе!
Уже грудь твоя, грудь твоя переполнена
радость и мир, уже грудь твоя переполнена
и твой лоб, твой сияющий лоб
больше, чем солнце, которое мы видим сияющим.(x2)

I
Возмущайте детей ваших игом
навязанные вам иберийской дерзостью,
несправедливого и ужасного позора
которые тяготили тебя смертельно,
Святой голос к небесам они вознесли,
Голос благородной и несравненной клятвы,
Чтобы отомстить тебе за кровавое чудовище,
Чтобы сломать это рабское ярмо.

II
Сначала сыновья земли
что, гордая, пичинча украшает
признаю тебя вечной любовницей
и пролили кровь свою за вас.
Бог смотрел и принимал холокост,
и эта кровь была плодородным семенем
других героев, которые, поразив весь мир.
видели вокруг себя тысячи возникающих.

III
Наконец, испанское ожесточение уступило,
и сегодня, о Отечество, твое свободное существование
Это благородное и великолепное наследство
подаренный нам счастливым героизмом:
Он достался нам из отцовских рук,
пусть никто не пытается отнять его у нас,
ни наш мстительный гнев, чтобы возбудить
Хочет, глупый или смелый, против нас.

IV
У этих героев железная рука
Земля была непобедима
И от долины до самого высокого горного хребта
послышался шум боя;
После боя победа улетела,
свобода приходила после триумфа,
и послышался треск разбитого льва
беспомощности и злобного рева

V
Пусть никто, о Отечество, не пытается. Тени
Твои славные герои смотрят на нас свысока.
и мужество и гордость, которые они вдохновляют.
предвещают тебе триумф.
Пришли железо и свинец,
что к идее войны и мести
героическая сила пробуждается
Это заставило свирепого испанца сдаться.

VI
И если новые цепи готовят
несправедливость варварской судьбы,
Великая Пичинча! Желаю тебе смерти!
Отечества и своих детей, наконец;
Погрузись в глубокие недра твои.
когда он существует в вашей стране; тиран
пахнет только пеплом и тщетно
тщетно искать следы пребывания с Тобой.
Читайте также:  Национальный гимн Тимора-Лешти (Восточного Тимора)

История появления гимна Эквадора

Эквадор имеет прекрасный национальный гимн, который был написан в 1865 году уважаемым писателем Хуаном Леоном Мера.

В следующем году музыка была написана Антонио Ноймане.

Гимн состоит из семи куплетов, но только второй и третий куплеты поются во время официальных мероприятий.

Второй куплет повторяется в конце гимна.

Гимн воспевает красоту Эквадора, его историю и его людей. Он является мощным символом национального единства и гордости.

Нотная запись Национального гимна Эквадора

Ноты гимна Эквадора
Ноты государственного гимна Эквадора, музыка.
Пожалуйста, оцените материал:
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Flagi.site
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: