Общая информация о гимне Боснии и Герцеговины
Страна: | Босния и Герцеговина |
---|---|
Название на русском: | Государственный гимн Боснии и Герцеговины |
Название на государственном: | Državna himna Bosne i Hercegovine |
Язык гимна: | Боснийский, Хорватский, Сербский |
Автор текста гимна: | Душан Шестич, Беньямин Исович |
Композитор: | Душан Шестич |
Дата написания: | 1999 |
Дата принятия: | 2009 |
Гимн Боснии и Герцеговины слушать онлайн
Гимн Боснии и Герцеговины скачать
Гимн Боснии и Герцеговины — текст (слова)
Гимн Боснии и Герцеговины на родном языке и перевод текста на русском:
Гимн Боснии и Герцеговины на родном языке: | Гимн Боснии и Герцеговины на русском языке: |
---|---|
Ти си свjетлост душе Вjечне ватре плам Мајко наша земљо Босно Теби припадам Дивно плаво небо Херцеговине У срцу су твоjе риjеке Tвоје планине поносна и славна Краjина предака Живјећeш у срцу нашем Дов'јека Покољењa твоја Казуjу jедно Mи идемо у будућност Заjедно! Mи идемо у будућност Заjедно! | Ты светлость души, Пламя вечного огня. Матушка наша, земля-Босния, Я принадлежу тебе. В моём сердце твои Реки, горы, И голубое море Боснии и Герцеговины. Гордая и славная Земля предков, Ты будешь жить в нашем сердце Навеки! Твои поколения Говорят одно: Мы идём в будущее Вместе! Мы идём в будущее Вместе! |
История появления гимна Боснии и Герцеговины
1992–1999 годы
«Jedna si Jedina» («Одна и единственная») была написана Эдином Дервишалидовичем (по прозвищу «Дино Мерлин»), звездой популярной музыки в Боснии, музыка была взята из боснийской народной песни «S one strane Plive» («На другой стороне»). берегу реки Плива»).
Он был принят в ноябре 1992 года, через несколько месяцев после обретения независимости в марте 1992 года, однако из-за его тесных связей с боснийской общиной (и предполагаемого исключения хорватской и сербской общин) в 1999 году был принят новый гимн.
Сегодня многие члены боснийской общины по-прежнему больше ассоциируются с этим гимном.
1999–
В качестве инклюзивной меры 25 июня 1999 г. был принят новый гимн Боснии и Герцеговины.
Изначально это было без слов, пока текст не был написан и согласован.
Сама музыка была написана под названием «Intermecco», а гимн называется «Državna himna Bosne i Hercegovine» (Государственный гимн Боснии и Герцеговины).
Почти десять лет спустя, в феврале 2009 года, тексты, написанные автором пьесы Душаном Шестичем вместе с Бенджамином Исовичем, были приняты парламентской комиссией.
Но ожидают официального принятия на всех уровнях власти, поэтому гимн по-прежнему остается официальным. без слов.
Хотя в тексте не упоминаются разные этнические группы или две административные области Боснии (Федерация Боснии и Герцеговины, которая использует национальный гимн, и Сербская, которая использует свой собственный гимн), гимн завершается словами «Мы идем в будущее вместе».
Гимн, кажется, не так уж популярен в Боснии, различные национальности, как правило, используют свои собственные гимны (сербский или сербский гимн боснийских сербов, хорватский гимн боснийских хорватов, а прежний гимн «Jedna si Jedina» боснийских мусульман.)
Нотная запись Национального гимна Боснии и Герцеговины
