Национальный гимн Боливии

Общая информация о гимне Боливии

Страна:Боливия
Название на русском:Национальный гимн Боливии
Название на государственном:Himno Nacional de Bolivia
Язык гимна:Боливийский испанский
Автор текста гимна:Хосе Игнасио де Санхинес
Композитор:Леопольдо Бенедетто Винченти
Дата написания:1851
Дата принятия:1851

Гимн Боливии слушать онлайн

Гимн Боливии скачать

скачать mp3

Гимн Боливии — текст (слова)

Гимн Боливии на родном языке и перевод текста на русском:

Гимн Боливии на родном языке:Гимн Боливии на русском языке:
I
Bolivianos: el hado propicio
coronó nuestros votos y anhelo;
es ya libre, ya libre este suelo,
ya cesó su servil condición.
Al estruendo marcial que ayer fuera
y al clamor de la guerra horroroso
siguen hoy, en contraste armonioso,
dulces himnos de paz y de unión.

Coro:
De la Patria el alto nombre
en glorioso esplendor conservemos
Y, en sus aras, de nuevo juremos
¡Morir antes que esclavos vivir!

II
Loor eterno a los bravos guerreros
Cuyo heroico valor y firmeza
Conquistaron las glorias que empiezan
Hoy Bolivia feliz a gozar
Que sus nombres el mármol y el bronce
A remotas edades transmitan
Y en sonoros cantares repitan:
Libertad! Libertad! Libertad!

Coro

III
Aquí alzó la justicia su trono
Que la vil opresión desconoce
Y en su timbre glorioso legose
Libertad, libertad, libertad
Esta tierra inocente y hermosa
Que ha debido a Bolívar su nombre
Es la patria feliz donde el hombre
Vive el bien de la dicha y la paz

Coro

IV
Si extranjero poder algún día,
Sojuzgar a Bolivia intentare
A destino fatal se prepare
Que amenaza a soberbio invasor
Que los hijos del grande Bolívar
Hayan ya mil y mil veces jurado
Morir antes que ver humillado
De la patria el augusto pendón.

Coro
I
Боливийцы: успешная судьба
увенчала наши клятвы и желания;
наконец свободна, свободна эта земля,
наконец её рабское состояние прекратилось.
Военное смятение вчерашнего дня
и ужасный шум войны
теперь сменился в гармоничном контрасте
сладкими гимнами мира и единения. (Повтор)

Припев:
Отечества высокое имя
в славном великолепии сохраним.
И на его алтарях снова клянемся
Умереть прежде жизни рабов!

II
Вечная хвала храбрым воинам,
Чьи героические доблесть и стойкость
Добыли славы, которыми теперь
Счастливая Боливия наслаждается.
Пусть их имена в мраморе и бронзе
Отправятся в далёкое будущее
И в звучном кличе будут повторять:
Свобода! Свобода! Свобода! (Повтор)

Припев

III
Здесь справедливость воздвигла свой трон,
Которая подлое угнетение игнорирует,
И на её славной печати завещана
Свобода, свобода, свобода.
Эта невинная и прекрасная земля,
Которая обязана своим именем Боливару —
Это счастливая родина, где человек
Живёт в благах счастья и мира. (Повтор)

Припев

IV
Если чужеземец когда-либо посмеет
Даже попытаться подчинить Боливию,
Пусть готовится к роковой судьбе,
Что грозит гордому агрессору.
Ведь сыны великого Боливара
Поклялись тысячи и тысячи раз
Умереть прежде, чем увидеть униженным
Отчизны августейшее знамя. (Повтор)

Припев
Читайте также:  Национальный гимн Сьерра-Леоне

История появления гимна Боливии

Гимн этой испаноязычной южноамериканской нации был написан итальянцем Леопольдо Бенедетто Винченти, что не является необычным для «латиноамериканских эпических гимнов», которые часто имеют сходства с итальянскими оперными пьесами.

Автор текста гимна был страстным патриотом и подписал Декларацию независимости Боливии и первую конституцию страны.

Музыка гимна Боливии напоминает музыку чилийского гимна, так как Винчетти долгое время работал дирижером в Чилийской армии.

В 1851 году гимн был утвержден верховным приказом генерала Мануэля Исидоро Бельсу.

Нотная запись Национального гимна Боливии

Ноты гимна Боливии
Ноты государственного гимна Боливии, музыка с испанскими текстами.
Пожалуйста, оцените материал:
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Flagi.site
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: