Содержание
Общая информация о гимне Бенина
Страна: | Бенин |
---|---|
Название на русском: | Восход нового дня |
Название на государственном: | L’Aube Nouvelle |
Язык гимна: | Французский |
Автор текста гимна: | Жильбер Жан Даньон |
Композитор: | Жильбер Жан Даньон |
Дата написания: | 1960 |
Дата принятия: | 1960 |
Гимн Бенина слушать онлайн
Гимн Бенина скачать
скачать mp3
Гимн Бенина — текст (слова)
Гимн Бенина на родном языке и перевод текста на русском:
Гимн Бенина на родном языке: | Гимн Бенина на русском языке: |
---|---|
Jadis ; son appel, nos a;eux, sans faiblesse Ont su avec courage, ardeur, pleins d’all;gresse Livrer au prix du sang des combats ;clatants Accourez vous aussi, b;tisseurs du pr;sent, Plus forts dans l’unit;, chaque jour ; la t;che, Pour la prosp;rit;, construisez sans rel;che. Enfants du B;nin debout! La libert; d’un cri sonore Chante aux premiers feux de l’aurore Enfants du B;nin, debout! Quand partout souffle un vent de col;re et de haine B;ninois, sois fier, et d’une ;me sereine, Confiant dans l’avenir, regarde ton drapeau Dans le vert tu liras l’espoir du renouveau; De tes a;eux le rouge ;voque le courage; Des plus riches tr;sors le jaune est le pr;sage. Tes monts ensoleill;s, tes palmiers, ta verdure, Cher B;nin, partout font ta vive parure. Ton sol offre ; chacun la richesse des fruits. B;nin, d;sormais que tes fils tous unis, D’un fraternel ;lan partagent l’esp;rance. De te voir ; jamais heureux dans l’abondance. | Когда-то песни звук бессильных поднимал, У наших предков пыл и храбрость возбуждал. Они свой род тогда прославили в боях… Так пусть и мы теперь сплотимся, сбросив страх, — Едины, силы вместе для труда собрав, На путь с рассветом выступили мы, воспряв. Вставайте, Бенина дети! Один у нас клич — свобода! Поём на заре мы рано, Под заревом небосвода. Вставайте, Бенина дети! От нас бессилие уйдёт и горе злое, — Бенинцы, гордо и со светлою душою В грядущий день пойдём, вперёд взметнувши знамя! Зелёный — цвет надежды, той, что с нами, Цвет красный радость воскрешает в нас, А жёлтый — неисчётных цвет богатств. Под солнцем — выси гор, и пальмы, и леса, Бенин наш дорогой, во всём — твоя краса! Здесь солнце каждому дарит плодов богатства, — О Родина, сыны твои объединятся, И братский наш порыв надежду принесёт, Что навсегда к нам изобилие придёт! |
История появления гимна Бенина
В 1960 году Республика Дагомея обрела независимость и первый президент установил новые национальные символы, включая гимн «L’Aube Nouvelle», написанный Жильбером Жаном Даноном.
В 1975 году республика была переименована в Народную Республику Бенин, и некоторые упоминания названия страны в гимне были изменены, но основной текст остался прежним.
Однако новое двусложное название страны должно было соответствовать трехсложной мелодии гимна.
Нотная запись Национального гимна Бенина
