Национальный гимн Бельгии

Общая информация о гимне Бельгии

Страна:Бельгия
Название на русском:Брабансонна
Название на государственном:La Brabançonne/De Brabançonne/Das Lied von Brabant
Язык гимна:Французский, Нидерландский, Немецкий
Автор текста гимна:Женневаль (Луи Александр Деше)
Композитор:Франсуа Ван Кампенгаут
Дата написания:1830
Дата принятия:1860

Гимн Бельгии слушать онлайн

Гимн Бельгии скачать

скачать mp3

Гимн Бельгии — текст (слова)

Гимн Бельгии на родном языке и перевод текста на русском:

Гимн Бельгии на французском языке:Гимн Бельгии на русском языке:
Après des siècles d’esclavage,
Le Belge sortant du tombeau
A reconquis par son courage
Son nom, ses droits et son drapeau.
Et ta main souveraine et fière,
Désormais, peuple indompté,
Grava sur ta vieille bannière:
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Grava sur ta vieille bannière:
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Le Roi, la Loi, la Liberté!

O Belgique, ô mère chérie,
A toi mos coeurs, à toi nos bras!
A toi notre sang, ô Patrie,
Nous le jurons tous, tu vivras!
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle:
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Le Roi, la Loi, la Liberté!
О дорогая Бельгия
О священная страна отцов
Наши душа и сердце преданы тебе.
Прими нашу силу и кровь наших вен,
Покажи нам цель в труде и борьбе.
Цвети, о страна, в нерушимом единстве;
Оставайся самой собой и оставайся свободной,
Верна девизу, который ты можешь говорить без страха:
За Монарха, за Свободу и за Право.
Верна девизу, который ты можешь говорить без страха:
За Монарха, за Свободу и за Право.
За Монарха, за Свободу и за Право.
За Монарха, за Свободу и за Право.

О Отчизна, о благородная страна бельгийцев.
Всегда сильная благодаря мужеству и трудолюбию,
Мир с восхищением смотрит на твоих детей,
Возглавляющих искусство, торговлю, промышленность.
Солнце свободы льёт свет на твои дороги,
И ты без страха смотришь в будущее.
Ты любишь своего монарха, который даёт тебе свою любовь,
Его рука ведёт тебя по дороге славы.
Ты любишь своего монарха, который даёт тебе свою любовь,
Его рука ведёт тебя по дороге славы.
Его рука ведёт тебя по дороге славы.
Его рука ведёт тебя по дороге славы.

Ликуйте бельгийцы, ликуйте в широком согласии
От Эсбе и до фламандских пляжей,
От севера к югу, по берегам Мааса и Шельды.
Ликуйте бельгийцы, ликуйте по всей стране
Мужской народ должен мочь петь по-мужски,
В то время как сердце стремится к благородной гордости.
У нас никогда не отберут наше сердце
До тех пор пока бельгиец — что фламандец, что валлон — живёт.
У нас никогда не отберут наше сердце
До тех пор пока бельгиец — что фламандец, что валлон — живёт.
До тех пор пока бельгиец — что фламандец, что валлон — живёт.
До тех пор пока бельгиец — что фламандец, что валлон — живёт.
Гимн Бельгии на нидерландском языке:Гимн Бельгии на немецком языке:
O dierbaar België, O heilig land der Vaad’ren,
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
Aanvaard ons hart en het bloed van ons ad’ren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
Wees immer u zelf en ongeknecht,
Het word getrouw, dat geonbevreesd moogt spreken,
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Het woord getrouw, dat geonbevreesd moogt spreken,
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
O liebes Land, o Belgiens Erde,
Dir unser Herz, Dir unsere Hand,
Dir unser Blut, dem Heimatherde,
wir schworen’s Dir, o Vaterland!
So blühe froh in voller Schöne,
zu der die Freiheit Dich erzog,
und fortan singen Deine Söhne:
«Gesetz und König und die Freiheit hoch!»

O Belgien, o teure Mutter, Dir gehören
unsere Herzen, unsere Arme!
Dir gehört unser Blut, Vaterland!
Alle schwören wir Dir: Du wirst leben!
Groß und schön wirst Du immer leben
und der Wahlspruch Deiner
unverbrüchlichen Einheit wird heißen:
Für König, Recht und Freiheit!
Читайте также:  Национальный гимн Болгарии

История появления гимна Бельгии

Гимн Бельгии появился в 1830 году, когда страна обрела независимость.

Легенда гласит, что молодые люди в кафе на улице Фурс в Брюсселе написали гимн в сентябре 1830 года, но неизвестно, насколько эта история верна.

В любом случае, гимн возник в это время.

В 1860 году была создана версия гимна, которая используется и по сей день, и в ней была смягчена антиголландская лирика.

Гимн был написан Жаном Дехтом, известным как «Женневаль», и назван им «Брюссельская поэма».

В сентябре 1830 года была написана музыка, которая позже стала гимном.

Однако его издатель решил расширить рамки и переименовал его в «La Brabançonne» в честь региона Брабант, а не только города Брюсселя.

Первое публичное исполнение состоялось в октябре 1830 года.

В 1921 году было установлено, что только четвертая строфа гимна 1860 года является официальной во французской и голландской версиях.

Несмотря на создание комиссий для установления официальной версии гимна, такой версии на самом деле не существует, и все их усилия были напрасными.

Нотная запись Национального гимна Бельгии

Ноты гимна Бельгии
Ноты государственного гимна Бельгии.
Пожалуйста, оцените материал:
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Flagi.site
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: