Общая информация о гимне Барбадоса
Страна: | Барбадос |
---|---|
Название на русском: | В достатке и во время нужды |
Название на государственном: | In Plenty and In Time of Need |
Язык гимна: | Английский |
Автор текста гимна: | Ирвинг Берджи |
Композитор: | Ван Роланд Эдвардс |
Дата написания: | 1966 |
Дата принятия: | 1966 |
Гимн Барбадоса слушать онлайн
Гимн Барбадоса скачать
Гимн Барбадоса — текст (слова)
Гимн Барбадоса на родном языке и перевод текста на русском:
Гимн Барбадоса на родном языке: | Гимн Барбадоса на русском языке: |
---|---|
In plenty and in time of need When this fair land was young Our brave forefathers sowed the seed From which our pride is sprung, A pride that makes no wanton boast Of what it has withstood That binds our hearts from coast to coast - The pride of nationhood. Chorus: We loyal sons and daughters all Do hereby make it known These fields and hills beyond recall Are now our very own. We write our names on history’s page With expectations great, Strict guardians of our heritage, Firm craftsmen of our fate. The Lord has been the people’s guide For past three hundred years. With him still on the people’s side We have no doubts or fears. Upward and onward we shall go, Inspired, exulting, free, And greater will our nation grow In strength and unity. Chorus: We loyal sons and daughters all Do hereby make it known These fields and hills beyond recall Are now our very own. We write our names on history’s page With expectations great, Strict guardians of our heritage, Firm craftsmen of our fate. | В изобильные годы и в годы нужды На заре нашей чудной земли Наши бравые предки посеяли семена, Из которых наша гордость проросла, Которой не пристало хвалиться Тем, что пришлось пережить, Связавшей наши сердца от берега до берега, − Гордость за нашу страну. Припев: Мы, верные дети, давайте все вместе Запомним это сейчас, Что эти поля и холмы за нами − Все это наша земля. Мы вписываем наши имена в историю Во имя больших надежд, Сурово храним мы наше наследство, Упорно творим мы свою судьбу. Господь уже был путеводителем народа За последние триста лет. С ним, пока он на стороне народа У нас нет никаких сомнений или опасений. Выше и дальше мы будем идти, Вдохновлённые, ликующие, свободные, И больше будет расти наша нация В силе и единстве. Припев: Мы, верные дети, давайте все вместе Запомним это сейчас, Что эти поля и холмы за нами − Всё это наша земля. Мы вписываем наши имена в историю Во имя больших надежд, Сурово храним мы наше наследство, Упорно творим мы свою судьбу. |
История появления гимна Барбадоса
Национальный гимн Барбадоса был принят после обретения независимости 30 ноября 1966 года.
Текст песни был написан мистером Ирвингом Берджи, музыкальным стипендиатом Американского университета, который также исполнял музыку под именем Лорд Берджесс и был автором песен для Гарри Белафонте.
Не будучи барбадосцем, мистер Берджи случайно оказался в отпуске на острове, когда его попросили сочинить гимн для страны.
Отбор музыки был поручен комитету, который выбрал работу мистера К. Ван Роланда Эдвардса, который получил 500 долларов за свои усилия.
Мистер Эдвардс не имел формального музыкального образования и к тому же был частично слеп.
Из-за его частичной слепоты ему помогали в работе две его дочери Наннет и Юлия.
Нотная запись Национального гимна Барбадоса
